“全职爸爸 / 家庭主夫”:指主要在家照顾孩子、料理家务,而不是在外全职工作的父亲。(也可写作 stay-at-home father;在不同语境下还可能带有对家庭分工方式的讨论意味。)
/ˌsteɪ ət ˈhoʊm dæd/
My brother is a stay-at-home dad while his wife works full-time.
我哥哥是全职爸爸,他妻子全职工作。
After the layoff, he became a stay-at-home dad, juggling school runs, meals, and doctor appointments.
被裁员后,他成了全职爸爸,要兼顾接送上学、做饭以及带孩子看医生等各种事务。
由短语 stay at home(待在家里)+ dad(爸爸)组合而成。20世纪后期,随着双职工家庭与育儿观念变化,这类表达在英语媒体与日常语境中越来越常见,用来指代承担主要照护职责的父亲角色。